close
第一次看到猩猩草 就在被臭名化很久的雞屎藤旁
乍見它差點尖叫出來 怎麼長得那麼 可愛
紅配綠得很離奇最怪的是 隨著時間過去
還會逐漸變成白配綠 像極了迷你版的聖誕紅
查到它的名字 忍不住大笑
咦! 猩猩草 哪裡像猩猩?
難道是我舅那類的老人嘲笑我害羞的時候的那句話
”面紅得像猴仔的ㄎㄚㄔㄥ (屁股)”
除此之外 實在想不到和猩猩有什麼關連
(猩猩發情的時候 屁股會又紅又腫)
原來它是外來品種 取“猩猩”是紅紅的意思
太不符合時下用語了
至少”猩臀草或猴屁草”也比較貼近台灣的LOCAL俚語
可是那樣又會有點猥褻得不文雅
唉呀 苦惱啊苦惱
現在 我想建議猩猩草和雞屎藤這對難兄難弟
最好不要參加文青趴 不然
一報上名字 可能就會笑掉人家的下巴
文章標籤
全站熱搜
留言列表